后一页 前一页 回目录 侦探小说 |
“电话!” “没有!”男子保证说,同时举起双手。 房间很宽敞,没有隔墙。弥漫着浓烈的油彩味儿。四面墙壁裱糊着没有加框的油画——是一个画家工作室。 菲尔快步走向工作室另一端的窗户前。纽约的旧式建筑上通常都挂着钢铁蛛网似的消防梯,过去这幢工厂大楼的背面墙上也是这样。 他打开一扇窗户,跃身跳到狭窄的钢铁平台上。在成千上万家灯火照亮的曼哈顿夜空下,要想辨认房屋正面墙上的消防梯是一点不难的。只是菲尔的体重压得梯子的横木嘎吱作响,生锈的支架不住晃动。 他攀到写着三个字的玻璃窗前。夜空散漫的反光不足以让人看清字形,但菲尔很有把握,那是形体训练馆的名字:健与美。 他用左轮手枪击碎玻璃窗,站定一跳,向上窜起,翻滚进去。 两支枪的枪口冒出黄红色的火光,十二发子弹劈劈啪啪的连射犹如地狱里的迎宾礼炮向他表示“吹呼”。 他猛地撞到一个铁架上,疼痛难忍。 一个男人的声音吼道:“他进来了!他妈的,他在里面!” 菲尔撞到的支架成了他的掩护。他高声喊道:“联邦调查局在行动!举起手来,否则……!” 一支小型机枪的哒哒声压倒了他的喊声。 枪口闪烁的白光暴露出歹徒的所在位置,但由于菲尔担心那家伙可能利用一个人作为自己的掩护,因而不敢瞄准回击。 他听见仓皇逃跑的脚步声。 他们想逃之夭夭? 过道里的惊呼!刺耳的尖叫!房门砰砰的撞击!呼救的喊声! 菲尔从他的隐蔽处蹿出来。两只眼睛还没有习惯黑暗,只能凑合认出训练器械奇形怪状的大致轮廓。 他此时处于中部的过道,似乎已经辨认出办公室的四方形门框。他想跑过去,但刚一抬脚就踢到一个人的躯体朝着过道横躺在地上。 他蹲下去,摸索着跟前的人体。他触碰到一个女人的乳房,触摸到脸和嘴上贴着的胶带。他用另一只手揭开贴得死死的胶带,用劲把它扯了下去。 歹徒可能会逃脱,但眼前出现的情况更加不能撒手不管。 这女人还有呼吸吗? 菲尔稍稍抬起头来。他的手指触摸到粘乎乎的暖和的鲜血。 从一些走廊里还有一阵阵嘈杂混乱的声音传来。 他扯下自己身上的茄克衫,把它卷起来垫到那个女人的头下。 杂沓的脚步声愈来愈近。菲尔从腰带里抽出左轮手枪。 训练馆所有的顶灯霎时全部亮起来。 “联邦调查局!不许动!”菲尔厉声叫道。 “别开枪!”入口处一名男子匆匆抬起两只胳臂。他穿着一身红色的训练服,胸前写有“健与美”三个白色大字。“我名叫麦克·杜恩。在这里当教练。” “快叫警察!还有急救车!” “这就去,先生!” 说完,他就转身朝办公室跑去。 菲尔面前躺着的是女记者范希·赫维什。她的面孔灰白,身躯松弛软弱,一动不动,然而菲尔好像看到她的睫毛微微颤动了一下。 不一会儿,教练跑回来报告说:“他们已经上路。有人在我之前就报了警。”他又指一指女记者。“她还活着?” “活着,不过受了伤,而且休克了。你说你在训练馆工作,那么你刚才在什么地方,杜恩?” “我在七层有一套住房。当我下班离开的时候,训练馆里就只有格雷戈·塞洛夫。他在等待您面前躺着的这位小姐。——嗨,格雷戈在哪儿?” “你有急救箱吗?” “有,我去拿!” 他小心翼翼地从人事不醒的女人身上跨过去,擦过菲尔,突然发出一声令人窒息的惊叫。 “瞧!哦,我的天哪!” 菲尔迅速转过身去。 只见一名男子直挺挺地躺在一个训练器械上。他的两只脚插在脚杠铃的搭环里,两只手臂悬挂在两边。从窗户到中部过道不过咫尺之遥。菲尔紧贴着耐力训练器械走过,在黑暗中却没有察觉长凳上躺着一个人。 他站起来走过去,触摸一下赤裸的胸脯,瞧了瞧张开着的黯然无光的眼睛。 他们极其凶残地杀害了他。他们从大哑铃上偷偷摘下安全螺栓,让沉重的横钢杠冲着喉头猛地砸下来。 “快去取急救箱!”菲尔低沉地命令道。 从大街上传来警笛的鸣叫。 几分钟后,当菲尔在处置范希头部的伤口时,他接到一名警察打来的电话。为了谨慎起见,那警察留在一定距离以外的地方,手里还紧紧地握着自动手枪。 “嗨,你们最好把双手放到头上。” “联邦调查局特工德克尔!”菲尔说道,“我用左手从胸前的衣兜里掏出我的证件。行吗?”警察在看见证件之前,一直保持着高度的警觉。 “请您立即向谋杀调查委员会报警!在大哑铃练习机上躺着一名男子,他已经被残杀。” “还有一个?”警察摇摇头。“楼下的运货卡车里还坐着一个,脑袋挨了一枪。——天哪,这里到底发生了什么事,啊?” 我在四十管区的一幢楼前停下汽车,拉出玛莎,让她走进警察派出所去。值夜班的负责人叫特纳。我把玛莎交给了他。 “她暂时被拘留,不是由于有犯罪行为,而是因为她是一个重要证人。” “您了解法律,调查员。作为证人,她只能被短时间拘留。” “我会来接走她,中尉。——您熟悉乌迪克瑞斯特大道吗?” “一条很老的街道,有不少破旧的房屋废墟。估计只有不到十一二幢房子还可以居住。” 我让特纳仔细瞧瞧洛杉矶来的四个家伙的照片。 “从来没有见过,调查员。” “您当然知道基尔克·摩兰,中尉。他有一所房子在乌迪克瑞斯特大街吗?” “我两个月前才调到这里来,对这个地区还不熟悉。我知道摩兰是谁。”他淡淡一笑。“在某种意义上说,我得到这份工作还得感谢他呢。” “怎么回事?” “我的前任被免职了。由于纽约的清理行动,在四十管区的警察队伍中当时要调离或者免职二十四名警官,原因是他们把摩兰看成是他们的恩人。您明白我的意思。打那以后我们就逮走了一大批以各种方式为摩兰的组织效力的家伙。不过对他本人我们还没动手。” “很可能他也染指于我们眼下处置的事情之中。” “但愿您不会期望我给您两个以上的人供您差遣。由于创记录杀手的事件闹得鸡犬不宁,派出所半数以上的人员都已投入特别行动。久里阿尼市长命令纽约的警察应出现在所有的大街小巷。” “我暂时还不需要支援。我追踪的这条线索非常细小,最终很可能等于零。” 一名警察接收下玛莎。 “请您给她找一位医生!她中了催泪瓦斯,很担心自己的眼睛。” “那么您呢,调查员?您看上去大概自己也受了毒气。” 他指一指洗脸池上挂的镜子。我顺他指的方向瞧过去,看起来似乎用我的面孔去做刮脸水广告是不成问题的。我的两只眼睛充血,瞳孔缩小,眼睑肿胀。 我打开水笼头,冰一冰我的脸。中尉递给我一张纸巾擦干。 在派出所墙上挂的一张大地图上我再次确认了乌迪克瑞斯特大道的位置。 特纳送我走到大门口,并且祝愿道:“祝您好运,调查员!请您随时跟我保持联络!我很想知道在我们派出所的辖区里发生的事情。” 我登上汽车疾驶而去。 眼前的景象十分可怕。 警察对男子头部的描述丝毫没有夸大其词。 杀害杰克·朗迪的凶手使用的准是重型手枪,并且是在十分近的距离内射击的。 警车一辆接一辆驶来。从其中一辆车里弗朗克·洛伊斯中尉跳了出来。他曾在清理行动中多次与联邦调查局合作。 他匆匆瞥了死者一眼便转过身去:“哦,见鬼!这是谁?” “杰克·朗迪,创记录杀手之一。”菲尔答道。 洛伊斯瞪大两眼。 “创记录杀手?我以为只有一个狂人。” “在这起系列谋杀案中压根不是一个杀人狂。这些罪行是有计划的,并且对其效应也是经过冷静思考的。犯罪的很可能是一个四人小组。”菲尔朝汽车把头一摆。“他是其中之一。其他三个人叫马尔科姆·赫曼、巴尔尼·克拉达姆和路易士·加尔斯科。给他们下任务的是基尔克·摩兰,而据我分析,杀死杰克·朗迪的是摩兰本人。” “又有一位姑娘被谋杀了吗?” “似乎他们的目标原本是那位女记者。不过她很走运。我刚巧及时赶到。开始干吧,弗朗克,撒下一个缉捕的大网!赫曼、克拉达姆和加尔斯科的像片,你可以从总部要,让总部的人询问一下是否有什么人看见他们潜逃,知道他们使用的是什么车型。” 清理组中尉当即拿起步话机凑到嘴前:“大规模行动!” 蓝色别克轿车里坐着三个男人。窝在后座的路易士·加尔斯科不停嘴地骂着;开车的马尔科姆·赫曼一遍又一遍地擦拭着额头的汗。在他旁边坐着的巴尔尼·克拉达姆一口接一口地啜着他随身携带的小酒瓶。 一辆警车鸣着警笛,闪着警灯,迎面疾驶而来。加尔斯科闭紧嘴巴,克拉达姆放下酒瓶,赫曼抓紧方向盘。 警车呼地飞驰过去。 加尔斯科转过身,从后车窗瞥了一眼远去的警车。 “婊子养的!狗杂种!”他又咕噜出一串咒骂。 克拉达姆把瓶子里剩的酒一股脑儿灌进肚子,然后把空瓶塞进手套箱里。他凝视着赫曼说:“我们现在怎么脱手?” “这由摩兰负责。” “他当初就不该让我们掉进这只大桶,现在我们可都塞在里面啦。我当初跟你到纽约来,是因为你说只要我愿意干掉几个姑娘就可以得到大把大把的钞票。这种事从来就不是我干的,可提出来的报酬太优厚,真不忍心拒绝。不过当初也是说好的,这事没有风险,每个行动都是精心准备好的。可见鬼,后来怎么又突然冒出来个探子?” “我也说不清。摩兰也许能够给你解释明白。” “我才不在乎什么解释!”克拉达姆喊道,“杰克在哪儿?告诉我杰克在哪儿!” “我估计,他跟着运货小卡车逃走了。” “他没有。”克拉达姆紧咬着牙一个字一个字地说,“当我们从那楼里朝我们的轿车跑时,我看见朗迪的卡车还停在它该停的地方,等我们把那个放荡女人装上车。那么,杰克在什么地方呢?我很清楚。在警察手里,而这也就是说,他早就暴露了。——别往布朗克斯去,那儿已经有警察在等着我们。” 加尔斯科忽然中断他滔滔不绝的咒骂,大声吼道:“你说什么,克拉达姆?我的一份在楼里。你认为我们拿不到我们的钱啦?” “我是这样想。我的情况并不比你的好,路易士。我有十万美元在床垫底下。——你更机灵些,是吗?” 赫曼摇摇脑袋。 “真了不起!我们杀死五个姑娘,而现在我们口袋里揣着一卷美钞,在逃避警察。——他妈的,从洛杉矶到纽约,这一趟跑得值!” “摩兰将把我们带到安全的地方。他非这样不可。如果警察抓住我们,他也跑不了。这一点他明白。” “那么钱就完啦,不是吗?”加尔斯科着急地问道。 “他必须再给我们支付一次。” 正说着,响起一阵小锣似的声音。同时汽车电话的支架上也闪动着呼叫信号灯的亮光。 赫曼把听筒举到耳朵旁,小心翼翼地说了声:“喂!” 电话里传出基尔克·摩兰说话的声音。 “你们在什么地方?” “第二大道,刚过与五十街交叉的十字路口。” “慢点开!我开一辆银色的福特车追上你们。紧跟在我后面!我领你们去一个可以更换汽车的地方。” “基尔克,我们必须走一条最短捷的道路离开这个城市。” “但不能坐别克车。警察很可能有一份相关的描述或者至少知道车型,因为总会有人看见你们逃走。” “我们的钱,摩兰,在楼里而且……” 他发觉对方已把电话挂断,于是就把听筒放回到支架上。 “他怎么说?”克拉达姆急切地想知道个究竟,加尔斯科也紧张地凑过来。 “他领我们脱险。”赫曼确有把握地说。 两个街口以后,红灯止住他们的别克车。交通指挥灯还没有变颜色,一辆银色的福特车已蹿到他们的车旁。 “这是摩兰。”赫曼轻松地吐了一口气。 福特车领着别克车穿过好几条横街驶往东河,最后来到东河高架公路桥下一个没有灯光照明的场地上。 赫曼、克拉达姆和加尔斯科先后下了汽车。基尔克·摩兰打开福特车的车门,命令道:“快上车!”他们应声爬上宽敞的汽车。摩兰开车疾驶而去。 “你们若是在别克车里留下你们的指纹,明天你们就会在所有的电视屏幕上看见你们自己的面孔冲着你们咧嘴冷笑。”摩兰不满地说。 赫曼举起带着薄橡胶手套的两只手。 “我们当中谁也没有在任何地方留下指纹,连我们为你杀死的那些姑娘们的脖子上也没有。”他又重复说,“为你,基尔克。我希望你不要忘记这一点。” “警察并不需要我们的指纹。”克拉达姆插嘴说,“他们已经抓住杰克,而他早就告诉他们该去抓谁。” “忘掉杰克!”摩兰厉声喝道,“杰克再也不会告诉任何人任何事情。他已经死了!” “你把他……?” “不错,是我。我看见探子向他冲去,然后跑进大楼。我用步话机向你们大家发出警告,然后就到运货小卡车跟前连根铲除了。杰克对我们所有人意味着的祸害。” 他喘了一口粗气,接着说道:“在我们发现他的神经应付不了任何冷酷无情的硬活儿时,我们早就该把他给除掉了。” “为什么你不一枪打死那密探?”克拉达姆愤愤地问道。 “因为我不知道他是不是独自一人,不过他要是在你们后面跟得太紧,我也就把他给毙了。” 他稍一转脑袋。 “在所有的行动中我都在近旁,为的是必要时弥补可能出现的失误。” “你这是往哪儿开?”赫曼问道。 “去布朗克斯家。” “密探们也许知道在什么地方……” 摩兰打断他的话:“胡说!他们只可能从杰克那里知道,而那探子在紧跟着你们跑进大楼以前,根本没有时间审问杰克。” 路易士·加尔斯科从后座上说道:“为今天的事我们得要十万美元。” 摩兰哈哈一笑。 “你伸手摸摸最后那个座位下面,有一个鼓鼓囊囊的公文包。你瞧瞧里面是什么!” 正说着,一辆警车响着警笛飞驶而过。 “我们得赶在建起封锁路障前离开大街行驶。”摩兰说。 “我找到啦!”加尔斯科兴高采烈地说,“克拉达姆,我在掏着大把大把的钞票呢。这些钱我再分成三份就行了。” 在他们眼前呈现出“威利大道”桥的引桥。而在哈莱姆河的彼岸就是布朗克斯。 好听的街道名称在布朗克斯毫无意义。甚至穿过烧成灰烬的无电区的林间小道也仍然叫着早已被沥青覆盖的草地和被水泥掩埋的溪流的名字。 虽然被称为“大道”,我找到的却是一条相当狭窄的普通小街。 我的脚放开油门踏板,汽车便沿着街边的房屋和废墟缓缓向前滚动。似乎还住着人的房屋比特纳中尉估计的要多,而废墟的数量也很有限。 尽管玛莎描述得很简单,我还是很快找到了那所房子,因为它是两堵被焚毁的空荡荡的房屋正面墙之间惟一残存的一幢。 我把车停在下一条横街上,然后又徒步走回来。这个时候街上见不到一个行人。在两三扇窗户里微弱地闪动着电视机彩色的亮光。 到房屋的大门有五个台阶,而房门不仅如玛莎所说是崭新的,而且还是以钢制成,并配有一把安全锁。 约翰·德·海,我们的头儿,希望自己的手下在必要时抛头颅,洒热血;而对于毫无意义的英雄行为,他却认为是愚不可及。如果有谁轻率地拿自己生命当儿戏,就会被他立即调做内勤。 在这扇钢门里面蛰伏着四个危险的男人,而在门外只有我一个人。 如果我跟这几个家伙展开一对四的对话,就有可能演变成为一对四的对射,这种做法是海先生绝对不会原谅的。 我跳下五个台阶,打算跑过街去,在街对面找一个门洞隐藏起来,以便对这所房子作细致周密的观察。 我口袋里有手机。我本可以给史蒂夫·迪拉吉奥打个电话请他给我往布朗克斯派几位同事来,但是时间已经来不及了。 在乌迪克瑞斯特大道的那一头,一辆汽车的车灯闪着耀眼的亮光,渐渐往这边驶来。当光束还没照到我之前,我已经迅速躲进房屋对面的废墟的阴影里。 驶过来的汽车是一辆银色福特汽车。当它停下来,与我相隔只有半条车行道和车行道边的一点人行道。 车灯熄灭了。 一分钟的时间内,毫无动静。 难道他们看见我了?因此他们就不出来? 不一会儿,驾驶座的车门打开。车内的照明灯亮起来。通过车窗我看见三个男人的脑袋,而从车里下来的开车人,我认出来是基尔克·摩兰。 他撞上车门。车内的照明灯随即熄灭。 摩兰绕着福特车走了一圈,接着便从我的视线范围消失,一会儿功夫他的黑影又出现在台阶上。我听见他在门边忙乎了一阵。紧接着他吹起了口哨。 听到信号,三名男子从福特车上下来。车内照明灯照着他们的脸。 马尔科姆·赫曼、巴尔尼·克拉达姆和路易士·加尔斯科三个人我仅在“热点”夜总会见过一次。我立刻认出了他们。只是不见第四个人——杰克·朗迪。 他们两下就跳上台阶。随着一阵破锣似的噪音,钢门砰地锁上了。 这帮人的出现给我澄清了情势。我知道我们绝不会扑个空巢。 我小心翼翼地从衣兜里掏出手机,把它凑到眼睛跟前,以辨认按键微弱的亮光。然后,我开始给总部电话。“请接二号!” 总机给我接通史蒂夫·迪拉吉奥。 “史蒂夫,我现在站在布朗克斯的一幢房屋前。一分钟前基尔克·摩兰和来自洛杉矶的一伙人中的三个一起走了进去,他们可能与系列谋杀案有牵连。请给我派三四个人来!我一个人对付不了那帮家伙,因为我没有把握他们会作何反应。” “这我明白!”史蒂夫喊道。“他们会马上砰砰嘭嘭地开枪射击。他们跟系列谋杀案有牵扯。不错,是他们这帮家伙。他们就是杀人犯。留在原地别动,杰瑞,等我给你派人去!原地别动!” 他没有挂断电话。我还能听到他说话的声音,但听不懂说些什么。显然他是在作指示、发命令。不到一分钟,他舒了一口气,又对我说道:“好啦,金弗尔、卡洛夫、斯塔菲尔德和马塞诺已经上车。告诉我他们该往哪去?” “房子在乌迪克瑞斯特大道。让他们一过哈莱姆河马上跟我用电话联络。” 史蒂夫把我的意见用无线电话传达下去。 “他们需要至少十五分钟。最近一个派出所的警察三分钟后即可到达你那里。要我给警察提出要求吗?” “史蒂夫,眼下这里绝不会有什么事。他们都进到房子里去了,一切倒还平静。——你怎么会知道……” “不到半小时以前,那名被利用来传播创记录杀手谋杀罪行的女记者险些在市区里丧命。多亏菲尔及时采取行动拯救了她。而对于她的男友格雷戈·塞洛夫,他去得晚了一步。杰克·朗迪——菲尔抓住他后把他留在一个运货小卡车里——后来被他的一个同伙击毙。其他的人菲尔阻挡不住。他们看米都逃窜到你那里去了。” “也许我们应该设路障封锁,把乌迪克瑞斯特大道团团围住,如果他们不投降并且……” 我刚说到这里,大街对面的那扇大门打开了。 “杰瑞?还在听电话吗?”迪拉吉奥连连问道。 “看上去他们好像要离开那所房子。”我压低嗓门说。 一个人影出现在门洞明亮的门框里。那家伙跑下台阶,绕着福特车兜一圈之后打开车门坐到驾驶座上。我认出那是基尔克·摩兰。 “到现在为止只有一个人。”我通报史蒂夫,“基尔克·摩兰上了汽车,他们一伙就是乘这辆车来的。是一辆银色福特。可以是个清楚的目标。” 汽车发动起来,极其缓慢地向前行驶。摩兰没有打开车内照明。 “摩兰溜了。” “别行动,杰瑞!”史蒂夫警告说,“如果我们需要他,就会找到他。” 我抬起头望着远去的福特车。在下一条横街的街对面有两盏街灯。福特车驶过街灯以后突然停下来。 基尔克·摩兰跳下汽车。 借着街灯的光亮,我看见他稍稍抬起右臂,似乎在指点什么东西。 刹那之间,响起一声剧烈的爆炸声。 刺眼的亮光从房屋内冲天而起,犹如亮起上千盏探照灯一般。爆炸引起的气浪,掀去半个屋顶,把所有的窗户玻璃也都震碎。我好像被一只无形的拳头猛击,接着又被抛进一米多深的废墟。 房屋在旋转,墙体在晃动。一时间我辨不清东南西北。 砖石和沙土漫天抛撒下来。 接着又是一连串如大炮射击般沉闷的爆炸。随着每一次的爆炸都有一个熊熊大火柱腾空而起,直到炽烈燃烧的黄红色火墙把整幢房屋吞没。 我发现自己在一个高高的瓦砾堆上,耳朵几乎被爆炸的冲击波震聋,眼睛和咽喉里满是灰尘。 我吃力地站立起来。 大街对面的建筑物在熊熊燃烧,大火把乌迪克瑞斯特大道足足吞噬了半公里。我在废墟和瓦砾中跌跌撞撞,奋力爬往空旷的地方。 爆炸把街道陡然之间变成了一堆瓦砾。烈火炙烤着我。我赶紧朝着街道的高处奔跑。约摸二十多米之后,我便脱离了直接受着火焰和坍塌威胁的地段。 我非常清楚眼前发生的一切。 基尔克·摩兰通过无线电信号引发了爆炸。而这一连串的爆炸又表明他在房屋内置放了大量汽油桶,以确保在第一次爆炸中幸免一死的人最终也逃不脱火舌的吞噬。 摩兰在什么地方? 我眯起疼痛难忍的眼睛。 横街对面的街灯依然亮着。 而福特车也依然纹丝未动地停在街灯旁边。 我的手机丢了。这我倒丝毫不在意。史蒂夫肯定已经得知这场大爆炸。过几分钟第一批警车就会呼啸而至。 摩兰在什么地方? 福特车起动了吗? 银灿灿的车身上反射的亮光有变化。 摩兰逃跑了。 我扯开茄克衫,绷掉了钮扣,抽出左轮手枪。 福特车的车影又有变化。到眼前为止我看到的是车尾。现在我看见它的侧翼,一口气功夫看到它的车头。 摩兰没有逃走。他调转车头,朝我开过来! 我顿时明白过来,犹如受到雷击一般:他干的事看起来既疯狂又不合乎逻辑,然而事实上并非如此。 他早就看见我了,并且看见我怎样爬出废墟冲到街上。也许他甚至认出了我,因为燃烧的火焰把街道照得十分明亮。 福特车越来越近,朝我猛冲过来。 我开了两枪。我只有击中开车人,才能迫使这辆横冲直撞的福特车停下来。 这时,汽车的前大灯亮起来,耀眼的强光照得我目眩,同时从汽车里向我射出一梭子弹。 我一个鱼跃跳向一边。汽车紧擦着我疾驶而过。我坠落在地,顺势在瓦砾和尘土中匍匐前进,直到一堵墙边时,我猛地转过身来。 福特车还没有停下,随着一脚急刹车横了过来,就这样侧着车身迅速滑向燃烧的房屋,直到离熊熊火焰还有十一二米处才终于停下。 汽车里枪口冒出火花,第一发子弹从我脑袋边呼啸而过。 我一个连射,耗尽了我的四发子弹。 福特车倒是被我击中,然而却根本没起任何作用。汽车里枪口喷出的火焰仍在闪烁,而我则无遮无掩地平躺在大街上,被火光映照得一清二楚,手里握着的是一支空无一发的左轮手枪。 我从口袋里掏出子弹夹,猛然跳起,宛如绝望挣扎的兔子,在跳跑中作了两次急拐弯,然后扑倒下去,同时用力把子弹压进手枪弹夹里。 在这几秒钟里摩兰射击了多少次? 没留意,反正次数很多。 我想他没有击中我是由于火光闪动跳跃的缘故。 一上好子弹,我就冲着福特车连射了五发子弹。车里的人我还是只能凭运气才能射中。不过我想至少可以压住他,不让他伸直身子抬起头,这样我就能够赢得时间跳进一个更好的隐蔽处。 可后来情况全变了,发生了完全出乎意料的事情。 从行驶道的边沿有一条低矮的火蛇嗖嗖地向着摩兰的福特车直窜而去。它突然消失在车下。乍一看会以为火蛇已经燃尽。 其实不是这样。 爆炸的巨压掀起福特车,好像有一只看不见的巨手把它抬起来似的。而当它还没有落回到地上的时候,一团火焰已把它紧紧裹住。所有的玻璃飞撒出来,一扇车门被气流卷起,在油箱处车身炸裂。 一团黑烟夹杂着起伏的火焰,舔起新的可燃物,更加猛烈地燃烧起来。 一处大火引燃另一处大火。 从黑烟和火焰中跑出一个人影,蹒跚两步后就摔倒在地。火苗舔噬着他的衣服和头发。 我匆匆跑过去。 火焰朝我吐出炽人的热气。 热浪炙烤着我的皮肤。 我抓住那个男子的双脚,把他拖出烈焰。 他的身上还在燃烧。我脱下自己身上的茄克衫把火扑灭。 我的手在他的脖颈处触摸到猛烈的脉搏跳动。 他还活着。 我向那张被剧痛扭曲变形的脸弯下腰去。 基尔克·摩兰已经很不容易辨认出来。 一阵警笛的鸣叫声。 在有些情况下,我真不知道有比这更动听的音乐。 我手里拿着一只盛有咖啡的纸杯。警察是在什么地方把它给变戏法似地变出来的,我不得而知。我呷了一口,尝了尝,有比热水和咖啡粉更多的东西。 从胳臂粗的消防胶管里瀑布似的水流唰唰地射进那幢燃烧着的房子里。火势愈来愈小,愈来愈弱。福特车残体还在微微冒着黑烟。消防队员仅用了几分钟就迅速把燃烧汽车的火扑灭了。 救护车载着基尔克·摩兰响着尖厉的警笛刚刚开动。警察们打开封锁线,挡开看热闹的人群为救护车打开通行的道路。 我坐在一个翻倒过来的垃圾桶上,小口小口地喝掺了威士忌的咖啡,仅仅当了个旁观者。 火势的蔓延刚一被制止,消防队员们就已做好一切准备。他们套上保护装,背上氧气罐。我告诉他们的头儿说在爆炸时房子里有三名男子,让小伙子们进去找一找他们,不过谁也不企盼这三个人还活着。 救护车开出五分钟后,封锁线的警察们又为一辆黑色林肯车打开一条进入行动区的通道。 约翰·德·海和菲尔跳下汽车。菲尔穿着一身出租车司机的制服。 我跳下垃圾桶向他们迎过去。 “您好吗,杰瑞?” “好,先生!” 菲尔朝我咧嘴笑着。 “明天早晨你在镜子里会认不出自己。你的眉毛和眼睫毛已经烧焦,你的头发也有几个火烧的窟窿,像一块破旧的地毯。你的脸有些像一块烧过残茬儿的田地。” 当着海先生的面我无法给他恰当的回答。 我向头儿报告了整个事情经过。在我说话的时候,营救组的专家们戴上面具,穿着笨重的防护装,消失在滚滚浓烟的断垣残壁之中。 我汇报完以后,海先生默不作声地沉思片刻,然后才断然说道:“从来没有什么创记录杀手,没有什么单枪匹马的疯狂的谋杀者。这五起谋杀案和媒体的喧闹炒作全是精心策划出来的,其目的是在纽约市民中制造恐慌,干扰警察追踪其他犯罪活动,巩固大佬们对整个城市的控制地位。” 消防队的负责人走到我们跟前,敬了一个礼,然后说道:“我们的小伙子们已通过无线电话报告搜索结果。他们找到也许是所说的三个人的烧焦的尸体。从里面的情况判断,无一人生还。” 海先生向他表示感谢,然后看看我们说:“你们现在休息!” 他向他的司机挥挥手。“请你送科顿和德克尔两位先生回家。” “坐林肯车吗,先生?” “坐我的车。”海先生肯定道。 黑手党老资助人吉安尼·特拉塞洛“公爵”的汽车最后一个驶入马萨培瓜僻静的滨海饭店的庭院。与卡迪拉克、罗尔斯·罗易斯轿车和跑车相比,这辆日本小车显得简朴卑微。 查尔斯·利维尔,建筑行业大佬,引着老人进入大厅,除了路易基·弗兰诺,老者的亲戚和仇敌,其他的人都对公爵的到来表示敬意。 他环视一周,用沙哑的声音问道:“摩兰在什么地方?” “还没有来,公爵。我相信他随时都会出现。” 在特拉塞洛的额头上显出一条皱纹。“这人太骄横。”他骂道。 “夜里警察在布朗克斯有一个大规模的举动。可能摩兰有些牵连,得处理好一些事情。”利维尔极力缓和气氛。“这我们大家该都是理解的,公爵!只要警察们在一个辖区疯干一场,事后总有一大堆事情要处理,使损失愈小愈好。” 他把老人领到安排好的位置上。 “是怎么回事?”特拉塞洛询问说。 “爆炸!火灾!枪击!每条街上都是一堆一堆的警察!”久苏阿·哈德回答道。他的哈莱姆控制区是与摩兰的布朗克斯相邻的。“警方对一切细节都严加保密。新闻发布会也仅吐露简简单单的两句话:在一幢房子爆炸时以及紧接其后的大火中有多人丧生。有一名男子被捕。” “我不高兴听这类话。”可卡因毒贩埃斯卡里洛面带怒气说,“自从斯特拉顿上台以来,纽约警察部门一有点成功都被他马上在媒体中大加渲染。他最爱干的事就是让人为每一辆被拖走的汽车喝彩。怎么现在他又一声不吭了?” 雷姆·杰塞拉,大军火商,转过头去朝着查尔斯·利维尔。“我想知道那个被全世界称为创记录杀手的人是不是在基尔克·摩兰的控制掌握之下,并且我想具体知道他是怎么控制掌握那个人的。说实在的,通过对一批女孩子的系列谋杀,利用对渴望创记录的疯狂杀手的恐惧心理,煽动纽约居民起来反对警察,这真是一个诡诈的主意。不过,那人一旦被逮住,供出我们每个人都资助了一百万美元让他干这件事,到时候我们大家都完蛋。” “摩兰答应给我们作详细说明。”利维尔解释说,“他保证不让我们担心。” 路易基·弗兰诺的口袋里的手机响起来。 他掏出手机贴到耳边。 他的脸色大变。 他噌地一下跳起来,大声喊道:“是确实的吗?” 打电话者的回答惹得弗兰诺嘴里吐出一连串西西里的诅咒语。他环视一周。 “是格兰特医院一位有时替我看病的医生打来的电话,他们医院里住进一名严重烧伤的男子。在他住的一间隔离病房门口有一小队警察站岗。那人的名字这位大夫在两分钟前才打听到。” “警探们抓住了基尔克·摩兰。”他说,而他的声音由于极度气愤而变得尖厉刺耳。“我可不愿眼睁睁看着他们踏进我的家门。” 说罢,他就气冲冲地跑出大厅。 利维尔、哈德、杰塞拉都纷纷效仿他的榜样。最后一个离开这僻静孤独的饭店的是吉安尼·特拉塞洛,即使他,也是匆匆忙忙离开的。 长达十天,医生们都不让我们跟基尔克·摩兰谈事情。他们宣称他不宜接受审讯。 这造成从细节上查清系列谋杀害的困难。虽然专家们在女记者范希·赫维什和她惨遭不幸的男友格雷戈·塞洛夫的住所里都找到窃听装置,但是摩兰除去那四个洛杉矶来的歹徒外,在组织谋杀方面是否还使用了其他帮手,这一问题却没有得到解答。 由于赫曼、朗迪、古拉达姆和加尔斯科均已丧命,因此也难以澄清在这五起罪行中他们各自扮演了什么角色。换言之,是谁的手勒紧了套在几位受害人颈项上的尼龙绳套。 最后一点:谁是那个多次给女记者打电话的人?一切迹象表明,是基尔克·摩兰本人亲自扮演了这个角色。至于他的嗓音在正常情况下听起来是另一个样子,这倒无关紧要。声音变换器和声音控制器之类的东西,在所有的黑市上都可随意买到。 在基尔克·摩兰被捕以后,在联邦调查局、市警察局、中央情报局以及反毒品机构等的总部都有值得关注的消息传来:几个大辛迪加共约六名大佬均已匆匆离开纽约市。 查尔斯·利维尔的团伙已经渗入建筑工人工会,如今他本人已去加拿大定居。唐·戈梅茨把哈莱姆西班牙区跟自己原籍的波多黎各作了个调换。大军火商雷姆·杰塞拉登上自己的游艇,开始世界旅游的行程。帕科·埃斯卡里洛被反毒品机构估计为东海岸最大的可卡因进口商,不知何时已经悄然离去;而路易基·弗兰诺和吉安尼·特拉塞洛既为同族同宗却又水火不容,而今两人都感到有必要重访故里。就连别名曾波果罗兄弟的久苏阿·哈德也飞往非洲,踏上寻根之旅。 大佬们的销声匿迹引起他们各自组织和关系网络的混乱和不安。 斯科特·斯特拉顿利用这一时机强化清理组的战斗行动。其他各个单位的特工纷纷对清理计划表示支持。我们联邦调查局的人也参与其事。——纽约也是我们的城市。 当然我们不放过这样一个问题,即大佬们天各一方作鸟兽散是否与基尔克·摩兰的被捕相关。难道系列谋杀不是开始于他自己的动议吗?存在大佬们的共同密谋吗?他们担心会被摩兰一起拖进万丈深渊吗? 还有一个悬而未决的问题。 十月六日,基尔克·摩兰在斯坦维勒监狱受到一名同监犯人的袭击,在被捅十几刀后毙命。案犯声称自己是要为被害的姑娘们复仇,但是没人怀疑他是被人收买。 尽管清理纽约计划成绩昭着——大佬们的权势还并未覆灭。 在一个金色的秋日,我驾着“美洲豹”前往斯塔腾岛。在里士满小港的岸边,我知道有一处出色的垂钓地点。 离渡船停靠码头已经很近的时候,我突然听到背后响起一阵警笛声。从反光镜中我瞥见一辆警车。 我知道警车追的是我。 尽管是一个星期日,在去钓鱼的路上,并且驾着私车,对于一个联邦调查局特工来说也仍然没有特别的权利。 我靠向右边,停下汽车。 警察下车,朝我走来。 我仔细一瞧,才认出是一位女警察。 宽大的裤子,蓝色的衬衣,宽阔的腰带,这样一身制服就抹去了所有一切差别。 “您超过时速限制两公里。”她说。 警帽一丝不苟端端正正地扣在她的头上,帽檐因而遮住她的上半张面孔。尽管如此,我还是凭声音认出是谁。 “欧瑞利警官?——嗨,黛莎!” 她脱下警帽。 在阳光下她的红头发顿时光亮一闪,尽管警服在身,但至少部分地复显了“热点”夜总会那个兴高采烈的姑娘特有的光彩。 “不再待在吧台边的特别行动队里了?” “‘热点’已被关闭,而我的腰带上挂着三个可恶的皮条客的带毛头皮作为战利品。” “请您把处罚单给我,欧瑞利警官。” “您车开得还不太快,杰瑞。我认出了您的汽车,想跟您聊聊。” “您什么时候下班?” “还有一小时。” “我是去钓鱼。不过如果您也一块儿去的话,我相信那些鱼是可以等候一小时鱼饵的。” “那好,我去。”她毫不犹豫地说道。 杰瑞·科顿,美国联邦调查局特工,一生致力于维护正义、打击犯罪。他用自己的智慧和勇气,征服了世界上50多个国家数百万读者的心。 |
后一页 前一页 回目录 侦探小说 |