后一页 前一页 回目录 侦探小说 |
这间名叫南盖苏的简陋的二层木楼,是戈瑞潘市中一家廉价的临街铺面,屋顶是塔形的,临街的窗户不是玻璃陈列柜,而是紧紧关闭的双层百叶窗。它坐落在苏朱克局长称之为小镇的“哈那马其”——“鲜花广场”的一个角落,这是那群像同谋者一样聚集在货栈与鱼市之间的相似的建筑群落——“雷欧雷亚斯”,苏朱克局长翻译为“饭馆”,虽然这个定义很快就被证明太过宽泛——中的一座。从监狱走到这里并不远,局长,他喜爱的“占哥凯丑”,还有我在一起。 走进小楼,一个又矮又胖的穿着鲜红色旗袍的五十多岁的女人殷勤地迎接了我们。我们穿过前面作为饭馆的房间,热气腾腾的食物的香味驱散了码头区特有的臭气。一间灯光昏暗的房间吸引了我的注意力,那个房间里的布置有着简陋与优雅的奇怪组合:原木建筑的墙壁既没有刷油,也没有喷漆,未铺完的木头地板堆在尘土里;但是墙上的装饰物却是精美的日本壁挂与展开的丝绸折扇。几个穿白色浴袍的日本男人(没有年轻人,大都三十岁左右,或更老一些)坐在黑漆矮几两边的坐垫上,一些穿着鲜艳和服的性感女人正在服侍他们。当那些女人们斟完茶之后,便倚到那些男人的怀中去了。 塞班岛的警察局长把奥列瑞神父带到了妓院。 那个矮胖的穿旗袍的女人领着我们走过一段短短的走廊,来到一扇纸拉门前,门内是一个小房间,大部分地方被一个冒着热气的下沉的浴池所占据。我们到这里是来洗澡的,我的同行者被飞来的粪便招待过。这种欢迎方式可不是东方式的含蓄,而是一个美国人最后的豪迈的宣言。 在某种程度上,我的战斗疲劳症并未痊愈,在芝加哥,我目睹过最野蛮的暴行,但我从未见过像在戈瑞潘监狱里发生的那种凶杀,凶杀的后果是挽回了脸面。苏朱克局长——他也许应该斥责他的查莫罗打手在用大砍刀对付弗莱德·努南的粪便攻击中所表现出来的缺乏克制——转身朝着杰苏斯,粪水仍顺着他的脸往下淌,他向他同样污秽不堪的伙伴尊敬地鞠了一躬,以示感谢。 现在,我们泡在热气腾腾的大浴池里了,清洗着身上的污秽(我的身上一点儿也没有被溅到,这得感谢弗莱德·努南的警告),这是苏朱克局长感谢杰苏斯维护了局长荣誉的奖赏方式,杰苏斯显然是这家妓院里唯一的查莫罗人。我留意到局长把一叠钞票放在了鸨母的手里,一边在她耳边低语着什么,一边向杰苏斯的方向点着头。 我们在冒着热气的浴池里舒展开身体,喝着“爱娃猫瑞”,一种有后劲的白兰地,局长———他的身体骨瘦如柴——对他的门徒说:“我派人去买新衣服了,我让阿惠烧了那些脏衣服。” 我猜“阿惠”指的是那个领我们到这里来的鸨母。 杰苏斯什么都没有说——他的眼睛睁得圆圆的,不停地东张西望。泡在热气腾腾的散发着香味的水中对他来说是一种奢侈的享受,显然也是一个全新的体验;见鬼,也许洗澡本身对他而言就是一个新体验。他身体上结实的肌肉与松垂的脂肪同时存在,他那肌肉发达的手臂搭在浴池的边缘。 然后,局长把目光转向我,“飞行员死了,艾美拉会不知所措吗?” “只要你把他的死亡真相告诉她,”我说,一副实事求是的态度,“我相信你仍可以期待她的合作。” 魔鬼杰苏斯手中端着“爱娃猫瑞”,软绵绵地靠在池边,脸上是一副满足的表情。他的眼睛半睁着,嘴张大着,像幸福的傻瓜一样。我不知道当他把香烟头烙在阿美柔软的脖颈上时,是否也是这样一副神情。 “说飞行员得了登革热病?”苏朱克试探着问。 “哈依。”我说,微笑着,点了点头,似乎这是个了不起的提议。 热水漫过了他灰色的胡子,淹没了他的笑容,“你替我们告诉她?让她相信?” “我很乐意完成这项任务,”我说,“我很抱歉在飞行员那里失败了,我不会再失败的。” “不用道歉,”苏朱克说,“野蛮的飞行员最好死掉。现在去对付那个女人吧。” “我可以告诉你,作为一个美国人,那个女人活着的价值远比你们想象的还要大。” 苏朱克皱起了眉头,不太理解,“完全的转变……?” “杀了她。”魔鬼杰苏斯说。 我不能确定他是在解释我的话,还是在发表自己的观点。 不大一会,三个身材苗条的艺妓走进来,她们脱去身上褪了色的廉价和服,踢掉鞋子,滑进浴池里来,开始为我们搓澡。 “如果你有宗教上的问题,”局长说,显然注意到了我的不适,“请说出来。” “实际上,我有。”我说。通常情况下我并不介意蝴蝶夫人为我搓澡,即使对方是个年老色衰的女人。我有一个感觉,塞班岛仿佛是安置东京那些过时艺妓的地方。 “如果你们不介意,”我说,放下手中只喝了一口的“爱娃猫瑞”酒杯,“我想回旅馆。任何男人的死亡都值得一个男人换衣服。” 局长严肃地点了点头,自从粪便从他的脸上清洗掉后,他也抬回了尊严。魔鬼杰苏斯沉浸在艺妓的按摩给他带来的快感中,那个女人能隐藏起她的厌恶真是一个奇迹。 我向指派给我的那名艺妓微笑了一下,示意她我对她的拒绝不是她魅力上的欠缺;她回报给我一个哀愁的笑容,眼中的沧桑像她的国家一样悠久。我爬出了浴池,她把毛巾与浴袍递给我。 我擦干身上的水珠,对局长说:“我今晚同那个女人谈谈,明天向你汇报。” “谢谢。”苏朱克局长充满敬意地点了一下头,“空尼其洼”。 我走出妓院,走进黄昏的暮色里,天气很凉,阴沉灰暗的天空下面密布着乌云;铅灰色的波浪击打着混凝土防波堤,三艘巨型货轮泊在港湾里,对汹涌的海水处之泰然,但那些系在桥墩上的捕鱼用的舢板却似乎要被掀出海面。这不是个好天气,但这阻止不了我,我竖起了神父外衣的衣领,顶着风向前走,旅馆就在几个街区之外。 这一次当我敲门时,门立刻就打开了,她站在那里,站在我面前,灰蓝色的眼眸中闪烁着希冀和渴盼,嘴唇轻颤着,似乎不敢绽出笑容。她希望我带回来了万无一失的计划,能解救弗莱德·努南,并带着我们一起快乐地回家。 但是她太了解我了,她明白我唇边浅浅的微笑不是个好兆头。 “哦,我的上帝……” 她向后退了一步,我走进房间,房间内变得又冷又暗,她仍然穿着那件短袖的男式白衬衫和锈红色的裤子,光着脚。我关上了房门,她急切地问我:“你不能帮助他?” 我温柔地握住她的手,拉着她走到窗下的椅子前,让她坐下来。冰冷的晚风偷偷地溜进来,哗哗地翻动着放在桌子上的日本杂志的封面。 我跪在她面前,像一个求婚者,把她的双手握在我的手中,温柔地凝视着她,说:“现在没有人能帮助弗莱德了,阿美,他们在今天下午处决了他。” 她一句话也说不出来,窗外的风在痛苦地悲鸣,她脸颊抽动着,泪水潸然落下。她慢慢地摇着头,眼睛中满是伤痛。 “这就是他们让我同他谈话的原因,”我说,拍了拍她的手,“给他最后的祈祷。” 雨点儿开始噼哩啪啦地落下来,窗帘飘出窗外,随风翻卷。 她的喉结滚动了一下,“他是怎么……很快吗?” “很快,”我说,“他们在牢房里射杀了他,就在我面前。我没有办法救他……我非常抱歉。” 我的谎言只是使这个打击稍微来得柔和些,她没有必要知道他所做的牺牲和他临死时的种种细节。 然而,她太了解努南了,她抬起眼睛说:“我打赌他一定向他们吐口水了。” “哦,是的。” “内森……我太伤心了。” 我仍跪在她面前,用我的双臂拥抱住她,她靠在我的怀中。我就势站了起来,改变了一下姿势,坐在椅子里,而她像个孩子一样坐在我的腿上,双手紧紧抓住我的衣服,脸埋在我的胸前,眼泪像瀑布一样狂泻而下,窗外的大雨仿佛在应和着她。 我们就那样坐了几分钟,然后雨滴落进窗内,我轻轻把她放在地上,扶着她走到睡榻前,她一下于跌坐下去。我关上窗户,只留下一道缝隙透空气;然后又拧亮了台灯,半透明的光线铺开了一个金色的光圈。我已厌倦了扮演牧师的角色,于是脱下外套和带白硬领的衬衫,穿着T恤衫走过来,坐在她身边。我们的双腿懒洋洋地伸展着,手臂也松垂下来,宛如两个断了线的木偶。 她茫然地注视着虚无的空气,“他受了那么多苦,他们对他如此残忍……这使我……” 她用双手捧住脸,开始啜泣起来,身体也随之不停地抽动。我用手臂环住她,轻轻拍打着她的后背,似乎在安抚一个孩子。我知道我既不能说些什么,也不能做些什么,我能理解她的遭遇吗?有人能理解她的遭遇吗?除了弗莱德·努南? 终于,她睁大了红肿的眼睛望着我,脸上的淡妆被泪水冲得纵横阑干,她说:“我感到非常内疚,内森,非常内疚……与弗莱德相比,我把一切看得太轻了。” “没什么可内疚的,”我劝慰着她,“这不是你们所能控制的。” “我没同他们对抗,像他那样。他是个勇士,而我是个胆小鬼。” “你也在监狱里。” 她摇了摇头,很坚决,“不像他,不像他那样。” “好了,他现在解脱了,为他感到幸福吧。” 她眨了眨眼睛,眨掉了一些眼泪,“你真的这样认为?” “我看到了他活着时是怎样一种情形,他很乐意离去的。相信我,不论他在哪里,都要比在这里好。” 她思忖着,然后躺了下来,把头枕在我的腿上;她蜷起了双膝,像个胎儿一样。我抚摸着她满头的鬈发,任她在我手底下静静地流泪、抽噎,甚至还打了一个盹。 然后,她在我的腿上仰起头来,问:“我们真的能离开这里吗?” “是的,送我来的那艘纵帆船,‘美国人’号,就停错在三英里以外的海域,他们在那里等我一天,看我今夜是否需要搭乘他们的船回家——船长和他的大副会乘划艇溜进来,停泊在远离码头区的沙洲小岛——曼涅戈娃岛——附近等我。” “什么时候?” “还能什么时候?午夜。” 他们为我制定了两条脱身计划:约翰逊船长与他的救生艇在今夜迎候我;如果我需要更多一些的时间,两天以后(就像我告诉“西丑坎”的那样),一艘德国商船会载我回航。如果这两条路都走不通,我就只有靠自己了。然而,关岛近在飓尺,拦劫一艘摩托艇回家也是切实可行的第三种方案。 “大雨会成为问题吗?”她问。 风雨正敲打着玻璃窗。 “它会是一种帮助,”我说,“除了我们,还会有哪个傻瓜在风雨之夜出门?” 她坐了起来,希望的火花浮现在她的眼角,“我们就……走出这里?” 我用双手捧住她的脸,“宝贝,我们要从我的窗户翻出去,那些土著看门狗不是通常都在门厅里打地铺吗?” “是的。” 我揽住她的肩头,把她拉近自己,“好了,他们甚至不会觉察我们的离开,直到明天早上的某个时刻。他们不看守后门,因为这里没有后门,对吗?” 她点了点头,“起初,这里有一个侧门,但它后来被堵死了……这个旅馆就是一座监狱。” “那么说,他们只注意前门。” 她再次点了一下头,“你的船长在什么地方接我们?” “在码头,在送我上岸的地方。” 天空掠过一道枝形闪电,过了一会儿,低沉的雷声隆隆传来。 我问她:“他们照管你吗?给你送三餐或者别的什么吗?” “他们根本不理我,我在街对面的那家饭馆吃饭。” “那么,我们要做的事就是静静地坐待几个小时。” “好吧……毕竟,我们还有事可做。” “的确。” “内森……关掉那灯。” “好吧……” 我站起身,关掉了台灯,当我转身的时候,她在睡榻前站了起来,解开了白衬衫的纽扣,露出了纤秀的丝绸乳罩和同样质地的丝绸内裤(她也拉开了锈红色长裤的拉链)。她的肌肤在玻璃上纵横的雨水的映射下,散发出清冷的蓝色光辉,上面变幻着各种抽象图案。她解开了胸罩,让它滑落下去,赤裸的女孩般的乳房挺立出来;然后,她又脱下了内裤,就那样裸体站立着,双肩向后,双腿修长纤细,甚至还有一些肌肉。她无所羞怯地站立着,衣服堆在她的裸足前,修颀的身体不时被闪电与雨水的清光描摹出各种花纹。她把双臂伸向我,渴求着。 奥列瑞神父该脱下他的裤子了。 我们温柔地做爱,疯狂地做爱,完全迷失在时间里;我们大笑,我们哭泣,当她骑在我身上时,这个意志坚强的女人象牙般的身体被窗外的微光裁成了一副完美的剪影。她纵情而陶醉,这种感觉只有在天堂里才能得到;我永远也不会忘记她可爱的面孔俯在我的胸前,用令人心碎的甜蜜眼神凝视着我。她的表情始而欢快,继而热烈、沉醉,最后则是苦乐掺半的兴奋与高亢。 之后,在我们日本主人的这间没有上锁的政治“旅馆”的房间里,奥列瑞神父与穿戴整齐的艾美拉坐在被子上,看着窗外的雨水泛着蓝光流下玻璃,她的脸盆里积了一些雨水,我们清洗了一下,她笑着说这场及时雨倒也不坏。 “雨水在这里很重要,”她说,“岛上的淡水难喝极了,又成又涩。” “雨在这里下得多吗?” “夏天没有多少;但冬季风会带来雨水,雨在冬季下得很频繁,但每次都不多。”我思忖着她是否意识到,当她提起塞班岛时,几乎就像在谈论她的家乡?怎么可能不呢,毕竟她已在这里住了三年。 “看这雷雨的情形怕要转成台风。”她说,注视着窗外。屋内更暗了,风在窗外怒吼;雨的方向似乎转变了,更垂直地落下来,敲打着邻近的那幢一层木房子的铁皮屋顶,声音就像机关枪。 她问了我一些家乡发生的事,很高兴保罗·门兹又结婚了(“泰瑞是个可爱的姑娘”);我告诉了她更多的关于她丈夫再婚的情形,她现在的反应只是觉得好笑了。她一点儿也没想到过她的失踪会引起全世界的注意,即使这看起来像奉承,而不是真正的关注。然而,她略带苦涩地指出,海军花费了上百万美元的搜索,一定是以她为借口对那些水域进行了一次彻底的勘察。 她也谈了谈在塞班岛的生活情形:孤独而寂寞,除了苏朱克局长、杰苏斯和少数几位官员,像“西丑坎”,几乎没有人在塞班岛讲英语,尽管她不时到镇上去,也没有交到什么朋友。“对门的查莫罗人一家,”她说,指了指窗户,窗外正大雨倾盆,铁皮屋顶发出连续的叮咚声,“人很不错,”她柔和地笑起来,“我在一次上厕所的路上认识了他们……厕所在他们家的后院。他们有一个小女孩,玛蒂达,大约十二岁左右,很可爱。她懂一些英语,我不时帮助她复习功课,还送给她一枚镶珍珠的金戒指作为纪念品……她的父母也很善良,他们送给我新鲜水果:菠萝、芒果,这是在日本商店里买不到的东西。这儿的食物太难吃了……每样东西都是从罐子或坛子里拿出来的。” “我注意到了。”我微笑着说。 一道闪电照亮了室内,随之而来的雷声如同大炮。 “你确信这场大雨不会成为问题?”她问,“不会阻碍我们今夜的行动?” “不会,它反而有帮助。”我撒了谎,“听着……时间快到了,我现在到楼下去看一看门厅里的那几个傻瓜……你最好检查一下房间,看是否有什么东西想随身带走。” 她大笑起来,听起来像咳嗽,“我不认为当我回想起这间屋子时会产生多愁善感的乡情。” “好了,查看一下你的私人物品,你需要的东西……把它们打成一个小包,但不要太沉。” 她轻轻一笑,“不用担心。” “我下楼去引开那帮家伙的注意力……我离开以后,你等几分钟,然后下楼去我的房间,在里面等我。” 她点了点头。 在我快要出门的时候,她一把抓住我的胳膊,我俯下身,吻了她一下,说:“我们分开的时间只有几分钟,忍耐一下。” 她摇了摇头,微笑了,然而眼睛却湿润了,“我害怕。” “很好,这表示你很健康,只有死人才无所畏惧。” “像弗莱德?” “像弗莱德。”我说着,碰了碰她的脸,然后走出了房间。 走廊里空无一人,我感觉整个二层楼都是空着的,除了阿美的房间。另一个我看到的待在这里的人是办事员,他的房间在小门厅隔壁。我下了楼,走进另一条空荡荡的走廊。 在一楼的门厅里,登记台后面没有人,天花板上的吊扇缓慢地旋转着,下面坐着两个穿着破旧的白制服的查莫罗警察。我认识他们两个:长着一个甜瓜脑袋和一副茫然愚蠢的面容的胖子雷门坐在一把藤椅上,那是杰苏斯白天坐过的位置;坐在他对面的是一个矮小结实的男人,他是苏朱克局长用来接替杰苏斯的那个警察。当然,他们两个在玩牌,同样汗津津的手指和扑克牌,警棍和火柴梗散放在藤本咖啡桌上。 “杰苏斯在哪儿?”我问雷门。 “在享艳福。”雷门嘻笑着说,他的笑容不像杰苏斯那样难看,但也够难看的了。 “哦,他还同局长在外面?” 雷门点点头,肥胖的手指把汗津津的牌举到眼前,当他看牌的时候,眼睛几乎成对眼儿。 然后,我问那个结实的家伙,他长着土豆一样坑坑洼洼的鼻子和满脸麻子(但与杰苏斯不一样),他知不知道如何玩芝加哥扑克。那个家伙的英语显然还不及雷门,后者在今天下午同我玩过一会儿,此刻对我想要加人到他们中间的企图皱起了眉头。 “不!”雷门说,“不玩。见鬼去吧。” 这个拒绝正合我心意,我其实并不想同这群野蛮的公猪玩扑克牌,我只是在吸引他们的注意力,好让阿美能偷偷地溜下楼梯,溜进我的房间里。 几分钟以后,我在我的房间里找到了她,她穿着皱巴巴的飞行皮夹克,手捧着胃在地上踱步。我的房间看起来比她的更阴暗,这也许是因为房间的窗户对着隔壁木房子的墙壁,而不是俯瞰它的屋顶的缘故。 “我觉得恶心,”她说,“胃里恶心,就像每次上台做愚蠢的讲演之前那样……” 我把手枪从旅行包里翻出来,“在你起飞之前也恶心吗?” “从没有。” 我检查了一下枪膛,枪机在黑暗中发出令人心惊的咔哒声,“好了,这更像是一次起飞,而不是登台演讲,告诉你的胃放轻松些。” 她深吸了一口气,点点头。 现在,如果我的小腹也能采纳这相同的建议就好了。 我把额外的弹夹装进外套口袋里,除了身上的衣服,我什么都没带。我一手持枪,一手挽着阿美,她的飞行皮夹克是她保留的唯一纪念品。雷声隆隆,听起来像假的,像某个家伙在收音机里敲击钢片。 她偎进我怀中,我紧紧拥抱着她,看到我右手中的枪,她的眼睛睁大了,脸仰了起来,“会发生暴力事件吗?” “如果迫不得已,和平主义者最好在这时候装装糊涂……好吗?” 她的喉咙颤动了一下,“好吧。” “如果发生了……暴力事件……你一定要保持镇静;如果你在飞机上遇到麻烦,你会保持镇静的,是不是?” “通常是。” “那么,我需要那个举世闻名的有着钢铁般意志的飞行员陪在我身边,现在可以吗?她在吗?” “她在” “很好。”我把她从身边拉开,给了她一个傻里傻气的微笑,“一个男人在一生中迟早会同一个已婚女人发生私情,这是不可避免的事情。” 她不明白这句话的意思,但她回报给我一个微笑,“什么?” “内特·黑勒要跳窗户了。” 我推开了窗户——这座监狱没有铁栅栏——率先跳了出去,跳进了瓢泼大雨中,暴雨的威力压得人几乎抬不起头来,我的脚陷人被雨水浸软的地面几英寸深。窗台高地面很高,我伸出两手扶她滑下来,这好像是一幕私奔的场景。她跌进我的怀中,雨水狂泻到她的脸上,她不停地眨动着眼睛,同时如释重负地轻轻笑起来,说:“哦,我的上帝!” 似乎她是我的新娘,我刚刚抱她迈过门槛一样,我把她轻轻地放到被雨水浸透的地上,她那穿着凉鞋的脚立刻陷入土里,泥浆几乎没过脚踝。 “慢慢走!”我不得不大声喊叫着,好让她能在噼啪的雨滴声与轰隆隆的雷声中听到我的话。 我们正站在旅馆与邻近的那幢木房子之间——这儿没有多少地方,甚至不比一条走廊宽。我走在前头,用手拉着她,勃朗宁手抢插在我的腰带上。我们还没有走出两步远,一个声音在我们身后叫嚷起来;“嗨!” 我回过头,越过阿美的肩膀,看到了雷门,他正从旁边的室外厕所里走出来,一边系着裤子,一边挥舞着警棍向我们冲过来。他那肥胖的身躯穿过雨帘,似乎它不过是一片烟雾,穿着鞋的双脚在松软的地面上踩出一串小坑。他的眼睛瞪得圆圆的,表情阴沉而激愤,如同一只好斗的浣熊。如果是浣熊,它早就嗅到危险逃走了,而雷门却直向我们扑来,速度比任何一个胖子都要快。我把阿美拉到身后,自己向前跨了几步,这时雷门冲进了旅馆与木房子之间的通道,我向他开了枪,子弹从前额射进他甜瓜似的脑袋里,击碎了他的脑壳,鲜血喷涌出来,证明他的确有脑子。他向后跌了下去,倒在毗邻那幢木房子的门口,像一具沉陷在泥沼中的动物尸体,等待着变成化石。 阿美尖叫起来,我粗鲁地用手捂住她的嘴,直到她睁大了眼睛向我点着头,示意我她不会再尖叫了。我放开了她,她浑身打着颤,低声哭泣起来。我站在她身边,可恶的暴风雨仍不断地泻下来,我说:“没有人听到那枪声,在这见鬼的……但我必须进旅馆,去对付另外几个家伙!” “为什么?!” “因为雷门失踪的时间太长了会引起其他人的注意,那些人会出来找他,我不能让他们这么做。” “你打算杀掉他们?” “如果他们够聪明,就不会送命。” 我让她留在原地,留在旅馆与那幢木房子之间的过道上,雨点打在她的身上,她捂住嘴,转身背对着雷门那恐怖的尸体。我走进旅馆,那个结实的查莫罗警察打量着我,我用手枪指住他一侧的脑袋,这个姿势不但能吓昏绝大多数男人,而且还能有效地射杀他。 但这个狗杂种没理睬我,反而伸手到桌子上去取警棍。 我把一颗子弹从他的耳朵里射了进去,他的动作停下来,瘫倒在藤椅里,椅子被他压得嘎吱嘎吱直响。 现在,他知道如何去玩芝加哥扑克了。 门厅隔壁的那个房间门开了,那个查莫罗办事员探出了长满胡子的脸,他的眼睛一瞬间瞪圆了。 “他不明白真正的警察应该有枪,”我一边对那个办事员说着,一边走到登记台前,从墙上把电话线扯断,“是让我杀了你,还是把你捆在这里,或者做些别的什么?” 他摇了摇头,然后一下子缩回到他的房间里,关上了门。 于是我又冲进雨里,九毫米口径的手枪插回腰间。阿美从旅馆与那幢房屋之间的过道向我迎来,我用一只手臂揽住她的腰,我们一起沿着木板人行道向前跑。四周没有人影,旁边那条未铺柏油的街道变成了一片泥沼,没有人能通得过。街道对面的一座破败的小酒吧里,传来了留声机里播放的道森兄弟的歌曲《迷失在雾中》;一群查莫罗孩子正在跳舞,男孩与女孩彼此拥抱,随着歌曲的节奏左右摇摆着,完全没有理会外面断断续续的雨声。 我们跑完了木板人行道,脚下的草地像胶水一样粘稠,但我们继续向前移动着,跟踉跄跄地,却从未跌倒过。透过重重雨幕,我们瞥见了那座混凝土建造的监狱,起初,它在倾盆大雨中岿然不动;然后,它的铁皮屋顶开始在风中不停地掀动着、摇晃着;最后,一阵疾风将屋顶铁皮掀了下来,飘过我们前面的小路,落在货栈的木屋前面。我们彼此交换了一个惊异的眼神,深吸了一口气,又继续向前走,沿途经过了那位独自矗立在公园棕榈树间的制糖业老兄。 我们走到了码头区,泥泞的双脚下面又出现了木板人行道,环绕在身边的二层建筑楼群缓解了暴风的威力,虽然我们逆着风向前走,但已不像方才那样吃力了。我们的衣服被雨水淋湿,变得沉甸甸的;我们的头发滴着水,贴在了头皮上。前面的那个街区就是戈瑞潘海港的混凝土码头,我们来早了,也许早了五分钟,也许早了十分钟。暴风雨会阻碍约翰逊的行动吗?它会使他无法前来接应吗?我是否会像上次一样,又送掉另一个人的性命? 这些问题纠缠在我脑海里还没有理出个头绪,厄运又来敲门了。 当我们经过码头区“哈那马其”广场时,苏朱克局长与魔鬼杰苏斯刚刚喝完“爱娃猫瑞”,并在那些可怜的女人身上得到满足后,正醉得像臭动一样,从南盖苏妓院里跌跌撞撞地走出来,这一个晚上,苏朱克局长对他一流的“占哥凯丑”先前的忠诚行为看来是表示了最大的感激。 只有醉鬼——尤其是那些穿着不合体的新衣服的醉鬼(甚至那个查莫罗人也换上了一件干净的亚麻衬衫)——才会在倾盆大雨中走出门来,他们华丽的服装立刻被雨水淋透了。 这两个危险的醉鬼正向已变成一片泥浆的未铺柏油的码头区街道对面张望着,他们认出了我们,艾美拉与奥列瑞神父。 起初,苏朱克局长微笑了一下。 我也笑了笑,挥挥手,点点头。 但紧接着,苏朱克局长皱起了眉头,即使在酒醉中,他也感觉到了可疑的情形,他厉声向魔鬼杰苏斯说了一串日语,杰苏斯也皱起了眉头,他们一起向我们跑过来。 我们一直不停地走,向着码头。我们已走到木板人行道上,局长与杰苏斯正要横穿泥泞肮脏的街道,我拔出了手枪。 “内森!”阿美尖叫着,我只是拉着她继续向前走。 “艾美拉!”局长叫嚷着,“奥列瑞!” 我回头看了他们一眼,他们正走在街道中间,而我们几乎快到码头区通向栈桥码头的混凝土护坡上了。 这时,一个雷声在身后炸响了,我警觉地回过头去,看到苏朱克已经拔出了手枪,我差点忘记了他也有枪,他一直用外衣遮盖着它。我回敬了他一枪,子弹打在他的右肩上,但这个喝醉酒的畜生只是做了个痛苦的鬼脸,又把手枪递到左手,继续向我们开枪。 阿美尖叫起来。 “你受伤了?”我大声喊着,把她拉到身后。 “没有!只是害怕!” 我又开了一枪,这一次子弹不是打在他的胸膛上就是打在他的肩膀上,我无法确定。但是手枪从他的手指间滑落下去,掉在街道上的稀泥中。他仍然站在那里,手臂软软地垂着,无意识地痉挛着,不知是由于酒精还是由于伤痛的关系? 但是,更难对付的人,是魔鬼杰苏斯。 他正笨拙地向我们冲来,高举着的右手中握着大砍刀;眼睛向上翻着,露出了死鱼一样的白眼珠;咬着牙,嘴角带着一丝令人毛骨耸然的狞笑。一道闪电照亮了街道,他手中大砍刀的刀刃发出雪亮的光芒。 我一边继续向前走,一边向后朝他开枪,打了两枪,有一枪打中了他,打在身体中部的某个地方,但这并没有使他追击的速度慢下来。在他身后,我看到受伤的局长正像企鹅一样蹒跚着走向南盖苏妓院,毫无疑问,他要去发警报,见鬼!我继续向前跑着,同时把阿美推到前面,我又回身开了一枪,这一次杰苏斯左臂中弹了。他感觉到了枪伤,他咆哮着,继续向前追赶。 我们现在站在护坡上,栈桥码头伸展在我们面前,在码头四周,波涛汹涌着,黑浪滔天,然而,这并非是不可横绝的水域,一个像欧文·约翰逊上尉那样的水手可以轻而易举地越过它们…… 只是,周围没有约翰逊的影子。 曼涅戈娃岛在不远处招手,你几乎可以伸出手去触摸它……但视野里没有摩托艇,只有翻涌的水波与阴霾的天空。 杰苏斯赶到了护坡前,他高举着大砍刀,做势欲击,我在向他开火时脚下滑了一下,子弹打掉了他一块耳朵,但这并没有阻止他冲过来,劈下一刀。阿美尖厉地叫起来,我感觉到刀刃从我的教士服白硬领与胸前的外衣上划过去,划破了我的衣服,砍伤了我,从右侧锁骨到左腿出现了一道袒露的C字形伤口。伤口立刻被雨水与血水涸湿了,尽管一阵阵疼痛传来,但我可以肯定伤口并不深。我朝着那畜生的肚子开了一枪,他痛苦的叫喊声是我所听到过的最美妙的声音,他脸朝下栽倒在护坡上,就像渔船上一条被风于的大鱼。我转过身,勉强向阿美挤出一个笑容来,这笑容一定十分恐怖,因为阿美警觉地从我身边退开。 然后,她又走近我,看着我身上的伤口,“他砍到了你!他砍伤了你!” “我在修面时把自己伤得更厉害。”我张开嘴想深吸一口空气,却灌进嘴里许多雨水,这顽固的讨厌的暴雨。我向起伏不停的水面上望过去,却只看见波浪与黑暗的天宇。这时,一道闪电映亮了整个海面,一直延伸到水天交接处,却没有显示给我任何新的东西——没有救生筏。约翰逊欺骗了我吗?是在米勒的授意下吗? “或者是我们来早了,”我说,“或者是他们迟到了。” “或许,他们根本就不会来!” 我几乎透不过气来,喘息着说:“你的那位友善的局长可能已经叫来了警卫队,我们必须离开这里。有什么好主意吗?” 她深吸了一口气,点点头。雷声在头顶隆隆滚过,她越过我的身体用手向前方一指,我顺着她手指的方向望过去,在没有守卫的水上飞机基地上,两只飞船正泊在那里,系在滑行台上。 “你能飞那些东西吗?”我问。 她甩了一下头,水珠向四周溅射开,她微笑着,脸上是一副骄傲的神情,“我是艾米莉·埃尔哈特。”她提醒我。 “哦,是的。”我说。 我们向那里跑过去,留下魔鬼杰苏斯的尸体趴在那里。没有别的出路了,我们穿过护坡,脚底下水花四射。犹如孩子在雨中嬉戏,我们翻过了一道齐腰高的围墙,又快步走到滑行台上。我解开了绳索,她已经涉水走到飞机停泊的地方了。然后,我也跳进水中,爬到登机用的浮筒上,而她也正借助浮筒,想爬到驾驶舱中去。 就在这时,枪声大作。 警察局距离码头区不过几分钟的路,即使在暴雨中,局长的援军也很快追踪到了我们的行迹,那些警察身上的白色制服都淋湿了,子弹在我们耳边呼啸着,不时打在飞船绿色的机身上。马达的声音——这不是飞船发出的,因为阿美还没有爬进驾驶舱——把我的注意力吸引到水面上,一点亮光似乎正向曼涅戈娃岛移来——一盏灯!一盏煤油灯!它正举在海顿的手里,而船长正在驾驶着小船…… “别管那飞机了!”我喊着,回头瞥了她一眼——她的眼睛里有一种疯狂的表情,“游到那船上去!” 她迟疑了一下,似乎不想错过这次重新驾驶飞机的机会,这时,一颗子弹打在她脑袋旁边的金属机身上,她吞咽了一下口水,点了点头,跳进了海里;我也跳进了海里向摩托艇的方向游去,手中紧握着那只勃朗宁手枪。 我们游向摩托艇,摩托艇也在水面上飞一般向我们驶来,于弹在我们四周打起一串串水花,然后我觉得有一个人,是海顿,把我拉到了艇上。我大口吸了一下空气,又灌进许多雨水,然后我寻视着水面,寻找着阿美,她正向我们游过来。这时,几颗子弹击中了她,击穿了她的飞行皮夹克。 然后,她沉入水中,转眼间我们只看得到那件皮夹克了,它在距摩托艇不远的地方漂浮着,膨胀着,破旧的棕色皮革上涸开一滩鲜红的血,它汪在那里,如同一朵漂动的花,然后,它稀释了,消散了。 不见了。 我几乎快爬下摩托艇了,这时,那个孩子把我用力拽回去,大声叫喊着:“太迟了!对她来说太迟了!”子弹环绕在我们身边,我们从阿美和她那件皮夹克沉下去的地方驶开了。防波堤上那些白色的身影离我们越来越远,他们仍在向我们射击,听起来就像是滑稽的噪音。那些上窜下跳的小丑们渐渐消失在雨中,消失在暗夜中,然后完全看不见了。在黑暗的水面上,只剩下一段惨痛的回忆,和一个没有成功的越狱故事的尾声。 约翰逊的声音在问:“他怎么了?” 海顿回答说:“受了重伤。” 这是我听到的最后的声音,除了那句我在想象中自以为听到的阿美声音,那是她在跑向水上飞机基地,跑向她今生永远也不会开起来的最后一架飞机时说的话,如此自信,如此骄傲:“我是艾米莉·埃尔哈特。”她说。 雨点打在我的脸上。 黑暗弥漫了天地。 |
后一页 前一页 回目录 侦探小说 |